マーティ:「ねぇ、ドク。今日はファッションアイテムを紹介するよ。」
ドク:「オシャレとは無縁のワシにか。」
マーティ:「うん。これなんだけど。ちょっとフォーマルな場に行く時だとか、ちょっとしたお出かけにちょうどいいかなぁと思って買ったんだ。」
ドク:「こうやって瞑想するにもちょうどいいヨガマットじゃ。」
マーティ:「このショルダーバッグは、牛革でできているんだよ。」
ドク:「うむ。薄々気づいておったぞ、ワシは。」
マーティ:「ここにもしっかりと、“GENUINE COWHIDE LEATHER”と書いてあるね。」
ドク:「吉田さんが作っているのか?」
マーティ:「たしかに、吉田吉蔵という人が創業した会社だけどね。“PORTER”はその会社のブランドで、1962年、いまから50年以上も前にできたブランドなんだ。」
ドク:「外側のポケットは、あまり開かんのぉ。」
マーティ:「本革だから、バッグとしてはカチッとしてるよね。使い込んでいけば柔らかくなっていくんだと思うよ。」
ドク:「内側のポケットは2つか。」
マーティ:「そうだね。ティッシュとかちょっとした小物をいれる場所だね。」
ドク:「マジックテープで固定するのじゃな。」
マーティ:「愛用のiPhone6とCanon PowerShot G7 Xを入れてお出かけするにはピッタリなんだ。」
マーティ:「ショルダー・ストラップは取り外しできるんだよ。」
ドク:「金具もしっかりしておる。」
マーティ:「ショルダー・ストラップもバッグ本体と同じ本革だよ。公式サイトによると、水牛のヌメ革なんだって。」
ドク:「ヌメヌメしてはおらぬがのぉ。」
水牛のヌメ革使ったカジュアルシリーズ。四角いフォルムと縫製後に手揉みをして出したシワ感もポイント。
縫製後に人の手で揉んでわざとシワを出した、独特の風合いが魅力です。
マーティ:「裏側はバッグ本体の裏生地と同じだね。」
マーティ:「どう?似てる?」
ドク:「おぉ、上着とズボンの色が一緒じゃ。」
マーティ:「創業者の精神なんだって。今では会社の社是になっているとか。」
ドク:「日本企業らしいのぉ。」
ドク:「どっ、どこを触っておる。」
マーティ:「またー、変なこと言わないでよ!」
ドク:「明日は晴れるかのぉ。」
マーティ:「晴れるといいね。」